You say to me “your spring will come
Alone, without me, babe”
Словно лепестки слова твои увяли
И упали не имея больше сил
Разве вы друг-другу всё уже сказали?
Разве про любовь ты позабыл?
Не рань любовь, не делай больно ей
От причинённой боли останутся следы
Ты береги её, в ней счастье всё твоё
Она ценней всего — подарок Бога
На самом деле всё запутанно не так
Умей прощать, умей прощение просить
Храни любовь свою, она от Бога знак
Твоя любовь — Благословение
Не рань любовь, не делай больно ей
От причинённой боли останутся следы
Ты береги её, в ней счастье всё твоё
Она ценней всего — подарок Бога
I'm walking away, from everything I had.
New Age.
Перевод:
Если любовь является словом, то я его не понимаю.
Простое звучание, всего шесть букв...*
Но что бы это ни было, это прошло.
И с каждым днём я понимаю его лучше и лучше…
Вы любите боль, любите ли боль?
И с каждым днём, с каждым днём
Я пытаюсь двигаться дальше,
Как бы там ни было,
Как бы там ни было,
Теперь здесь ничего нет.
И ты изменилась.
Настал новый век.
Я ухожу, оставляя всё, что имел,
Мне нужна комната новых цветов.
И были времена,
Когда я был не против пожить чужой жизнью.
Вы любите боль, любите ли боль?
И с каждым днём, с каждым днём
Я пытаюсь двигаться дальше,
Как бы там ни было,
Как бы там ни было,
Теперь здесь ничего нет.
И ты изменилась.
Настал новый век.
Столь яростное пламя мои крылья сожгло,
Его жар был поразителен.
Теперь же я мечтаю о простых вещах.
Сожжены мои мосты.
Если любовь и была словом,
То я не понимал.
Простейший звук,
Шесть букв…
Вы любите боль, любите ли боль?
И с каждым днём, с каждым днём
Я пытаюсь двигаться дальше,
Как бы там ни было,
Как бы там ни было,
Теперь здесь ничего нет.
И ты изменилась.
Настал новый век.
[Chorus]
Перевод
Жизнь в Большом Городе.[Припев:]
— Я… твоя маленькая девочка.Я… твоё ласковое море...
Я не устала летать на белых крыльях своих,
Я никогда не умела жить по чуть-чуть.